석독구결의 번역사적 의의에 대한 시론(試論)Experimental view on the significance of Seokdokkugyol in the history of translation in Korea
- Other Titles
- Experimental view on the significance of Seokdokkugyol in the history of translation in Korea
- Authors
- 장경준
- Issue Date
- 2011
- Publisher
- 한국번역학회
- Keywords
- Seokdokkugyol; Chinese-Korean orthographic system; the history of translation in Korea
- Citation
- 번역학연구, v.12, no.4, pp.145 - 168
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 번역학연구
- Volume
- 12
- Number
- 4
- Start Page
- 145
- End Page
- 168
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/114215
- DOI
- 10.15749/jts.2011.12.4.006
- ISSN
- 1229-795X
- Abstract
- Seokdokkugyol is a kind of orthographic system enabling Korean readers to understand the original Chinese text by adding postpositional letters to the original text. The reader who understand the orthographic system of Seokdokkugyol can read the Chinese text with this in Korean. In the point of view of translation, Seokdokkugyol is understood as a kind of translation mode converting Chinese text into Korean text.
Studies on Seokdokkugyol have been pursued actively since the mid 1990's when the text materials have been found massively but the outcome of the studies has not yet been known enough to the academia of Korean linguistics. In the history of translation in Korea, Seokdokkugyol should be a subject of study, but researchers in this field have not yet done extensive research on this topic.
This paper attempts to provide a general explanation on Seokdokkugyol, and critically review the understanding of Seokdokkugyol recognized in previous studies.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Liberal Arts > Department of Korean Language and Literature > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.