Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

현대중국어 직시어 ‘這’와 ‘那’에 대한 고찰

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.author신경미-
dc.contributor.author최규발-
dc.date.accessioned2021-12-27T09:40:44Z-
dc.date.available2021-12-27T09:40:44Z-
dc.date.created2021-08-31-
dc.date.issued2014-
dc.identifier.issn1226-4555-
dc.identifier.urihttps://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/133350-
dc.description.abstract本文探討了漢語的指示代詞“這”和“那”,指示代詞“這”和“那”也可以稱爲“指示詞(deixis)”, 這裏的“指示詞”是指一種指示對象的語言行爲。它必需具有一個‘參照點(Origo)’。這個參照點是按照說話人的空間位置、時間位置、心理位置來決定的。“這”用作近指,而“那”用作遠指。它們的空間指示功能後來發展到時間指示,心理指示,而後又發展到具有篇章回指功能的階段。這是一種語法化的普遍現象, 但“這”和“那”的語法化階段是不同的。因爲“這”還保存著指示功能, 而它跟說話人的關係很接近, 因此它還是指示限定成分。但“那”指示具體對象的功能漸漸消失, 而後發展爲可以指示非限定成分, 也可以指示在篇章中的假設或推理事件的結果。另外, 指示是指從先行發話或測試發展爲一種篇章標志, 篇章標志表示所說的話和之前的談話有何種關系。雖然“這”和“那”也一樣發展爲一種篇章標志,但它們的語法化階段是不同的。這是因爲“這”和作爲起點的發話者的關係很密切, 所以至今爲止仍然具有指示的功能。反面, “那”和話者的關係不密切, 所以更容易被語法化。-
dc.languageKorean-
dc.language.isoko-
dc.publisher중국어문연구회-
dc.title현대중국어 직시어 ‘這’와 ‘那’에 대한 고찰-
dc.title.alternativeDeixis ‘Zhe’ and ‘Na’ in Chinese-
dc.typeArticle-
dc.contributor.affiliatedAuthor최규발-
dc.identifier.doi10.26586/chls.2014..64.003-
dc.identifier.bibliographicCitation중국어문논총, no.64, pp.57 - 73-
dc.relation.isPartOf중국어문논총-
dc.citation.title중국어문논총-
dc.citation.number64-
dc.citation.startPage57-
dc.citation.endPage73-
dc.type.rimsART-
dc.identifier.kciidART001903678-
dc.description.journalClass2-
dc.description.journalRegisteredClasskci-
dc.subject.keywordAuthor這、那、指示、指示代詞、篇章回指、承接關係-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Liberal Arts > Department of Chinese Language and Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE