평생교육원의 통번역교육에 대한 고찰 -평생교육원 영한 통번역과정을 중심으로-Study of Translation and Interpreting Training in Lifelong Education: Focused on Korean-English T&I Program
- Other Titles
- Study of Translation and Interpreting Training in Lifelong Education: Focused on Korean-English T&I Program
- Authors
- 원호혁; 김형엽
- Issue Date
- 2017
- Publisher
- 이화여자대학교 통역번역연구소
- Keywords
- translation & interpreting studies; translation education; lifelong education; university foreign studies; educational evaluation
- Citation
- T&I REVIEW, v.7, pp.7 - 27
- Journal Title
- T&I REVIEW
- Volume
- 7
- Start Page
- 7
- End Page
- 27
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/85584
- DOI
- 10.22962/tnirvw.2017.7..001
- ISSN
- 2233-9221
- Abstract
- Won, Ho Hyeuk and Kim, Hyoung Yub.**(2017). Study of Translation and Interpreting Training in Lifelong Education: Focused on Korean-English T&I Program.
This paper presents the role of lifelong education between the translation & interpreting department and graduate school. According to studies, department teaches students basic information about translation and languages. In addition, graduate school rears experts and researchers in translation and interpreting. However, there is no specific role for lifelong education, and this paper suggests that lifelong education in translation & interpreting as a guide for people who are interested in translation but do not graduate translation & interpreting department. Also, this paper emphasizes John Dewey(1938) and Lengrand(1980)’s idea of lifelong education and suggests the evaluation tool for translation & interpreting program established in lifelong education center. (Korea University)
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Global Business > English Studies in Division of Global Studies > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.