한국어-영어 이중 언어 화자의 의미점화효과Cross-linguistic Semantic Priming Effect for Korean-English Unbalanced Bilinguals
- Other Titles
- Cross-linguistic Semantic Priming Effect for Korean-English Unbalanced Bilinguals
- Authors
- 최원일; 이창환; 남기춘
- Issue Date
- 2008
- Publisher
- 한국인지및생물심리학회
- Keywords
- 단어재인; 이중언어화자; 의미점화; 한국어-영어; Word Recognition; Bilinguals; Semantic Priming; Korean-English
- Citation
- 한국심리학회지: 인지 및 생물, v.20, no.4, pp.357 - 372
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 한국심리학회지: 인지 및 생물
- Volume
- 20
- Number
- 4
- Start Page
- 357
- End Page
- 372
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/124756
- DOI
- 10.22172/cogbio.2008.20.4.009
- ISSN
- 1226-9654
- Abstract
- An experiment was conducted to examine the conceptual systems for Korean-English unbalanced bilinguals. The main focus was to examine whether the conceptual systems of Korean and English words are shared or independent. A primed lexical decision task was used and two types of semantic priming were compared: within-language and cross-language. The pattern of priming was very different, which suggests that Korean and English conceptual systems are not the same for Korean-English unbalanced bilinguals. Instead, it seems that they are connected but independent systems.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - School of Psychology > School of Psychology > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.