Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

백제 지명 ‘두잉지(豆仍只)’의 어의와 어형A Study on ‘Duingji’, the Ancient Place Names of Yeongi area in Sejong-City

Other Titles
A Study on ‘Duingji’, the Ancient Place Names of Yeongi area in Sejong-City
Authors
안병섭
Issue Date
2015
Publisher
고려대학교세종캠퍼스 한국학연구소
Keywords
place name; ancient place name; place name of Baekje(百濟) dynasty; Duingji(豆仍只); Sejong(世宗)-city; Yeongi(燕岐); samguksagi(三國史記); sino- graphic orthography; 지명; 고지명; 백제 지명; 두잉지(豆仍只); 세종시; 연기(燕岐); 삼국사기; 차자 표기
Citation
한국학연구, no.54, pp.175 - 200
Indexed
KCI
Journal Title
한국학연구
Number
54
Start Page
175
End Page
200
URI
https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/133036
DOI
10.17790/kors.2015..54.175
ISSN
1225-195x
Abstract
본 논문은 세종시 연기 지역의 백제 지명 ‘두잉지(豆仍只)’의 어의와 어형을 파악하는 데 연구의 목적을 두었다. 이를 위해 2장에서는 이 지역에 전하는 ‘두렁이재’ 유래설을 주로 국어학적 시각에서 비판적으로 검토하였다. 3장에서는 『삼국사기』 지리지에 수록된 백제 지명들과의 비교 및 관련 선행 연구들에 대한 검토를 중심으로 ‘두잉지’의 어의와 어형을 논의하였다. 그 결과는 다음과 같다. (1) 어두 지명소인 ‘두(豆)’는 백제 수사 ‘二’의 관형적 용법으로 판단하여 ‘두’의 음독자로 이해하였다. (2) 어중 지명소인 ‘잉(仍)’은 지명 표기에서 두 가지 방식의 음독자로 쓰인 것을 확인하고, 그 가운데 ‘내(川)’를 의미하는 것으로 이해하여 ‘나리/나이’로 읽었다. (3) 어미 지명소인 ‘지(只)’를 ‘城’이나 특정한 의미로 해석하는 논의들을 비판하고 장소에 대한 보편적인 의미 ‘터, 곳’ 등의 기능을 하는 지명 접미사로 이해하였다. 그리고 이 결과를 종합하고 ‘두잉지’의 수식구조와 해당 지역의 지형을 고려해 ‘두 내가 합쳐지는 터(마을)’로 어의를 파악하였으며, 그 독법을 ‘두나리기/두나이기’로 추정하였다.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Global Business > Division of Global Studies > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE