역사의 미로와 개인의 운명 - 보르헤스의 『끝없이 두 갈래로 갈라지는 길들이 있는 정원』을 중심으로Laberinto de Historia y el Destino en El jardín de senderos que se bifurcan de Jorge Luis Borges
- Other Titles
- Laberinto de Historia y el Destino en El jardín de senderos que se bifurcan de Jorge Luis Borges
- Authors
- 배지완
- Issue Date
- 2011
- Publisher
- 세계문학비교학회
- Keywords
- Borges; destino; laberinto; tiempo; Historia; 보르헤스; 운명; 미로; 시간; 역사
- Citation
- 세계문학비교연구, no.37, pp 455 - 472
- Pages
- 18
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 세계문학비교연구
- Number
- 37
- Start Page
- 455
- End Page
- 472
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/134328
- ISSN
- 1226-6655
- Abstract
- El jardín de senderos que se bifurcan se basa en la novela policíaca. Borges, quien siempre entendió los secretos del género, se ha librado de sus leyes convencionales: detectives, Watson, así como de otros inconvenientes propios de este tipo de obras. El lector no debe adivinar el nombre del asesino –a quien conoce desde la primera página–, sino el de la víctima. Se nos cuenta que el espía alemán de China, Yu Tsun, debe cometer un crimen para cumplir con su misión. El género policíaco de Borges ofrece una solución falsa para que el lector de esta trama dé con otro desenlace, el verdadero: el destino de Yu Tsun, personaje en el laberinto de Historia. El destino alude a la idea de lo inexorable, pues cada hombre tiene el suyo. Los cuentos de Borges son ejercicios o juegos de la inteligencia porque para él la literatura es una práctica dramática que consiste en revelar la relación entre las dualidades. Borges se ha nutrido de la filosofía de Heráclito "El destino es su carácter."(Heráclito, fragmento 119) y desde ahí propugna una aceptación valerosa del destino. El carácter del protagonista como espía cumple su sino, y la libertad alude al ámbito voluntario del albedrío. En este sentido, lo que posibilita la libertad es la aceptación de ese destino medido en el azar. La obra de Borges nos brinda los enigmas que producen la sospecha que muchas veces es trascender la condición humana. La parte extraviada de la declaración es el espacio en que el lector participa de la creación del texto a través de las pistas y de la conjetura. La trama muestra una realidad inexorable carente de libertad, la del destino del protagonista, quien como espía, tendrá que matar a un hombre desconocido. La muerte del sinólogo Albert, quien representa la razón, significa la muerte del raciocinio. Borges presenta el mundo caótico de la Primera Guerra Mundial en el que el protagonista, según su condición humana, es encarcelado en el laberinto histórico en donde debe luchar, matar, y al mismo tiempo morir sin saber el motivo. Lo inevitable es el sustento primordial del Destino, no obstante, la inevitabilidad en el Destino de Borges no pretende alterar el futuro, sino cumplirlo mediante un porvenir catastrófico: la muerte en el laberinto de Historia.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Liberal Arts > Department of Spanish Language and Literature > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.