漢詩 텍스트의 수준과 범위(Ⅰ) - 중학교 『漢文』 교과서 한시 텍스트의 수록 양상 분석 -Level and scope of Chinese Poem Text (Ⅰ) - Analysis on the aspect of Chinese Poem Text included in the Chinese 『漢文』 textbook of middle school
- Other Titles
- Level and scope of Chinese Poem Text (Ⅰ) - Analysis on the aspect of Chinese Poem Text included in the Chinese 『漢文』 textbook of middle school
- Authors
- 김연수; 송혁기
- Issue Date
- 2011
- Publisher
- 한국한문교육학회
- Keywords
- Chinese Poem Text; Level and Scope; Rank; Recognized Text; Chinese Textbook; 한시 텍스트; 수준과 범위; 위계성; 정전(正典); 한문 교과서
- Citation
- 漢文敎育硏究, no.36, pp 117 - 158
- Pages
- 42
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 漢文敎育硏究
- Number
- 36
- Start Page
- 117
- End Page
- 158
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/134400
- DOI
- 10.17963/ccek.2011..36.117
- ISSN
- 1225-1321
2765-5067
- Abstract
- 본고의 목적은 漢文科 敎育에서 한시 텍스트의 수준과 범위를 논의하기 위한 기초 연구의 일환으로 제7차 한문과 교육과정에 의한 중학교 『漢文』1, 2, 3과 2007 개정 한문과 교육과정에 의한 중학교『漢文』 1, 2를 대상으로 漢詩 텍스트의 빈도별 수록 양상과 교육과정별 수록 양상을 살펴보는 것이다.
漢詩 텍스트의 빈도별 수록 양상을 살펴본 결과 제7차 교육과정에 의한 중학교『漢文』 교과서는 韓國漢詩 중에서 최치원의 <秋夜雨中>, 정도전의 <訪金居士野居>, 송한필의 <偶吟>, 남이의 <北征>, 능운의 <待郎君>의 순서로 수록 빈도가 높았고, 中國詩는 가도의 <訪道者不遇>, 이백의 <靜夜思> 순이었다. 2007 개정 한문과 교육과정에 의한 중학교 『漢文』교과서의 경우는 남이의 <北征> 대신 이산해의 <詠栗>을 놓으면 제7차와 한국한시와 중국시의 수록 빈도 양상이 똑같았다. 제7차에서 2007 개정 한문과 교육과정으로 바뀌었어도 중학교 『漢文』교과서에 가장 많이 중복 수록된 한시 텍스트의 순서가 거의 같음을 알 수 있다.
이러한 漢詩 텍스트의 빈도별 수록 양상을 통해 중학교 『漢文』 교과서 한시 제재 선정 기준을 도출해낼 수 있었다. ‘중학교 한문교육용 기초한자 900자에 속하는 漢字로 구성된 漢詩’, ‘한시 작자의 명성과 텍스트의 문학적 성취도가 높은 漢詩’, ‘중학생 학습자의 정서와 흥미에 부합하는 漢詩’, ‘역사적인 내용이나 교훈적인 주제의 漢詩’, ‘중국시의 경우 唐詩 위주’와 같은 것이 중학교 『漢文』 교과서 한시 제재 선정 기준이다.
한시 텍스트의 교육과정별 수록 양상에서는 제7차와 비교하여 2007 개정 한문과 교육과정에 의한 『漢文』 교과서 수록 한시 제재에 어떤 변화가 생겼는지 살펴보았다. 그 결과 첫째, 한시 텍스트의 분량 증가, 둘째, 詩句 형태에서 한시 텍스트 전체를 제시하는 방법으로의 변화, 셋째, 이전 교과서에서 볼 수 없었던 새로운 한시 텍스트의 등장, 넷째, 난이도 상승, 다섯째, 우국충정의 주제 대신 일상생활의 교훈과 관련된 주제 한시 수록이라는 변화의 양상을 포착할 수 있었다. 이 중에서 새로운 한시 텍스트의 선정 기준을 면밀하게 고찰해 본 결과 한시 작자의 명망이나 작품의 시적 성취도보다 중학교 한문교육용 기초한자 900자에 포함되는 쉬운 한자로 구성되어 있는지, 학습자의 흥미를 끌거나 교육적인 의미를 부여할 수 있는 내용과 주제인지를 우선적으로 고려했음을 알 수 있었다.
한시 텍스트의 빈도별 수록 양상과 교육과정별 수록 양상을 살펴본 결과를 바탕으로 한문 교과서에 수록할 한시 텍스트의 수준과 범위 설정을 위한 전제 조건으로 세 가지를 제시하였다. 첫째, 한문 교과서 검정 기준에서 한문교육용 기초한자 900자 범위를 초과하는 한자를 100자 이내로 해야 한다는 규정을 폐지하거나 한시 텍스트와 한문산문 텍스트만이라도 이 규정의 제약에서 벗어날 수 있도록 해야 한다. 둘째, 한시 텍스트를 이루고 있는 漢字는 물론이고 형식, 소재, 주제, 세계관, 미의식, 표현 방식 등을 세분화하여 학년별, 학교급별 위계성을 고려한 한시 텍스트 목록을 만들어야 한다. 셋째, 학습자의 수준을 고려하되 중등학교 학습자가 반드시 읽어보아야 할 한시 텍스트 정전을 구축해야 한다. 아울러 많은 사람들이 공감할 한문과 교육을 위한 한시 텍스트 정전을 구축하기 위해서는 교과서에 수록할 한시 텍스트는 어느 시대까지 창작된 것을 대상으로 할 것인지, 학습자의 감동과 공감을 이끌어낼 수 있는 조건은 무엇이며, 비판적 이해와 심미적 향유를 할 수 있게 하는 요소는 무엇인지에 관한 체계적이고 실제적인 연구가 함께 이루어져야 할 것이다.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Liberal Arts > Department of Classical Chinese > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.