Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

중국어의 PVC에 관한 소고PVC in Chinese

Other Titles
PVC in Chinese
Authors
최규발조경환
Issue Date
2010
Publisher
중국어문연구회
Keywords
動相補語、結果補語、完成、連續線、词汇意義.
Citation
중국어문논총, no.45, pp.1 - 18
Indexed
KCI
Journal Title
중국어문논총
Number
45
Start Page
1
End Page
18
URI
https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/134518
DOI
10.26586/chls.2010..45.001
ISSN
1226-4555
Abstract
学界对‘動相补语(PVC)’的定义众说纷纭,因此本文主要讨论单纯表完成之意的‘完,好,过,了’。即使我们知道‘完,好,过’除了表示‘完成’以外,还具有其他的意思,但是这些意思都出自於原来的动词或形容词。例如: ‘V好了’的‘达到完备’之意出自形容词‘好’;‘V过了’也有独特的分布,这也是从动词的词汇意义而来;‘V了’跟除去类动词一起使用时可以成立,这类现象来自人们的世界知识(knowledge of the world)。我们认为被當作单纯表‘完成’的動相补语‘完,好,过’还是具有一定的词汇意义的,因此動相补语和结果补语的区分问题应该是在连续线上一個问题。
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Liberal Arts > Department of Chinese Language and Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE