Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

Subtitling in B language of a Korean series and constraints of asynchronous telecollaboration [Sous-titrage en B d'une série coréenne Et contraintes de la télécollaboration asynchrone]

Full metadata record
DC Field Value Language
dc.contributor.authorJeanmaire, G.-
dc.contributor.authorKim, D.-
dc.date.accessioned2022-12-12T06:41:45Z-
dc.date.available2022-12-12T06:41:45Z-
dc.date.created2022-12-08-
dc.date.issued2021-
dc.identifier.issn1598-7647-
dc.identifier.urihttps://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/147161-
dc.description.abstractThis study aims to show in education the merits of collaborative (tele)translation in B language French learners studying revised Korean translations of subtitles of a Korean series made by Korean French learners. The French “revisers” commented in French and suggested modifications, which were partially accepted, without working in AVT mode. Beyond language and socio-cultural skills, this competitive online collaboration (two Korean teams for the same excerpt), allowed our Korean learners to experiment with most of the steps relating to the editing of subtitles: translation, revision, encoding, simulation, adjustments. This Franco-Korean “collaboration” gave everyone a sense of accomplishment, shared by the teacher. The involvement of the French learners while the subtitles are comprehensively edited may be needed for this collective work to evolve into a real “collaboration”. © John Benjamins Publishing Company-
dc.languageFranch-
dc.language.isoFranch-
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Company-
dc.titleSubtitling in B language of a Korean series and constraints of asynchronous telecollaboration [Sous-titrage en B d'une série coréenne Et contraintes de la télécollaboration asynchrone]-
dc.typeArticle-
dc.contributor.affiliatedAuthorJeanmaire, G.-
dc.identifier.doi10.1075/forum.20020.jea-
dc.identifier.scopusid2-s2.0-85124085609-
dc.identifier.bibliographicCitationFORUM (Netherlands), v.19, no.2, pp.129 - 147-
dc.relation.isPartOfFORUM (Netherlands)-
dc.citation.titleFORUM (Netherlands)-
dc.citation.volume19-
dc.citation.number2-
dc.citation.startPage129-
dc.citation.endPage147-
dc.type.rimsART-
dc.type.docTypeArticle-
dc.description.journalClass1-
dc.description.journalRegisteredClassscopus-
dc.subject.keywordAuthorAsynchronous mode-
dc.subject.keywordAuthorAudiovisual translation (AVT)-
dc.subject.keywordAuthorSubtitling-
dc.subject.keywordAuthorTelecollaborative translation-
dc.subject.keywordAuthorTranslation in B language-
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Liberal Arts > Department of French Language and Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher Guillaume, Jeanmaire photo

Guillaume, Jeanmaire
문과대학 (불어불문학과)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE