Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

구르나 프로젝트에 나타난 하싼 화티의 건축과 정기용의 건축에 관한 비교 고찰 -하싼 화티 著 · 정기용 譯 『이집트 구르나 마을 이야기』의 영향관계를 매개로-A Comparative Study of Hassan Fathy’s Architecture Shown in Gourna Project and Chung Guyon’s Architecture -through the Intermediation of Gourna: A Tale of Two Villages, Written by Fathy and Translated into Korean by Chung-

Other Titles
A Comparative Study of Hassan Fathy’s Architecture Shown in Gourna Project and Chung Guyon’s Architecture -through the Intermediation of Gourna: A Tale of Two Villages, Written by Fathy and Translated into Korean by Chung-
Authors
정세현김현섭
Issue Date
2016
Publisher
한국건축역사학회
Keywords
Hassan Fathy; Chung Guyon; Gourna villages; Clay/Earth architecture; Public architecture; 하싼 화티; 정기용; 구르나 마을; 흙 건축; 공공건축
Citation
건축역사연구, v.25, no.5, pp.63 - 74
Indexed
KCI
Journal Title
건축역사연구
Volume
25
Number
5
Start Page
63
End Page
74
URI
https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/91043
DOI
10.7738/JAH.2016.25.5.063
ISSN
1598-1142
Abstract
정기용(1945~2011)이 이집트 건축가 하싼 화티(Hassan Fathy, 1900~89)의 『Gourna: A Tale of Two Villages』(1969)를 한국어로 번역해 『이집트 구르나 마을 이야기』(1988)로 출판한 일은 무척 흥미롭다. 정기용이 파리 제6건축학교 논문 주제를 한국 농촌마을로 바꿨던 일과 함께, 이 일이 정기용 건축에 대한 화티의 영향을 잘 보여주기 때문이다. 따라서 본고는 이 책에 나타난 하싼 화티 건축의 교훈적 특성을 도출하고, 그 특성을 정기용 건축의 특성과 비교 고찰하는 것을 목표로 했다. 연구 결과 이 책에서, 즉 구르나 프로젝트를 위한 화티의 활동에서 정기용의 건축과 교차하는 교훈적 특성을 찾을 수 있었다. 그것은 흙 건축, 소통과 협동의 건축, 사회에 대한 문제제기라는 세 가지다. 물론 두 사람의 건축은 각자가 처했던 콘텍스트가 달랐기 때문에 각 주제의 프레임 가운데 공통점뿐만 아니라 차이점도 보여준다. 그럼에도 불구하고 본고는 이런 특성을 통해 화티와 정기용이 건축가이자 공공활동가로 역할하며, 각자가 마주한 사회 현실을 개선하려 노력했다고 주장한다.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Engineering > Department of Architecture > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Related Researcher

Researcher KIM, Hyon Sob photo

KIM, Hyon Sob
공과대학 (건축학과)
Read more

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE