1951년부터 2005년까지 출판된 영국 소설의 한국어 번역 실태 연구A Study on the Actual State of Korean Translations of the British Novels Published from 1951 to 2005
- Other Titles
- A Study on the Actual State of Korean Translations of the British Novels Published from 1951 to 2005
- Authors
- 손영도
- Issue Date
- 2016
- Publisher
- 고려대학교세종캠퍼스 한국학연구소
- Keywords
- 영국 소설; 현대 소설; 20세기 소설; 번역; 한국어 번역; 번역 문학; British novel; British novelists; modern fiction; translation; Korean translations
- Citation
- 한국학연구, no.57, pp.93 - 135
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 한국학연구
- Number
- 57
- Start Page
- 93
- End Page
- 135
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/91212
- DOI
- 10.17790/kors.2016..57.93
- ISSN
- 1225-195x
- Abstract
- 이 논문은 1951년 이후부터 2005년까지 발간된 영국 소설의 한국어 번역 실태를 조사 연구한다. 먼저 1950년 후에도 계속 작품 활동을 한 작가들의 작품을 우선적으로 조사하고, 그 이후 작가들을 소설의 부수 장르별, 즉 개인적 목소리, 도덕적 의무, 정치 소설, 장르 픽션, 캠퍼스 소설, 범죄 소설, 국제적 소설, 새로운 실험적 소설, 탈식민주의 소설, 역사적 전환기 소설, 여권주의 소설, 퀴어 픽션, 지역주의 소설, 기타 소설 등으로 나누어 각 장르에 속한 작가들의 작품을 조사하였고, 이어 그 작가들의 작품이 한국어로 번역된 실태를 조사하였다. 마지막으로 어떤 작가 혹은 어떤 부류의 작품들이 한국어로 번역 출판되었고 또한 한국어로 번역 출판된 작품들이 어떤 연유에서 번역 출판되었는지를 조사함으로써 현대 영국 소설의 한국어로의 번역 출판의 경향을 살피고자 하였다.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Global Business > English Studies in Division of Global Studies > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.