Detailed Information

Cited 0 time in webofscience Cited 0 time in scopus
Metadata Downloads

20세기 구어 자료에 나타난 하오체 어미 {-오}의 실현 양상 변화Changes in the Aspects of the {-o} Ending in ‘Hao’ Style Forms Found in the Spoken Corpus of the 20th Century

Other Titles
Changes in the Aspects of the {-o} Ending in ‘Hao’ Style Forms Found in the Spoken Corpus of the 20th Century
Authors
정경재정연주홍종선
Issue Date
2015
Publisher
한국어학회
Keywords
상대 높임법; 하오체; -오/소; -우/수; 대우 등급 하락
Citation
한국어학, v.69, pp.277 - 311
Indexed
KCI
Journal Title
한국어학
Volume
69
Start Page
277
End Page
311
URI
https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/95998
ISSN
1226-9123
Abstract
The {-o} ending of the ‘hao’ speech style has gone through numerous diachronic changes. The honorific level has been lowered and there has been a functional differentiation between the original form ‘-o/so’ and its phonological variation, ‘-u/su.’ Finally, the limitation to the speaker and hearer rendered the speech style to be rarely used in spoken language these days. This study aims on verifying the sequence, correlation and causes of the various changes to {-o} by focusing on the spoken corpus of the twentieth century. The function of {-o} as a general honorific changed as the aristocracy (the Yangban class) started using the ‘hao’ style mutually. Later, the {-o} functioned as a style through which the speaker casually honors the hearer while not lowering himself/herself. As a result, {-o} lost its original function and became an ending which is difficult to used between a speaker and a hearer who is in a higher position than the speaker. Such usage spread even after the abolition of the status system, as the ‘hao’ style was used mutually between people in a social relationship without any acquaintance, and between strangers. The original usage, however, persevered among women and children who lived only within the local communities. As the honorific level of the ‘hao’ style had been lowered in formal context, vowel rising of the style was not readily accepted. Women and children who were not exposed to formal context and used the ‘hao’ style as a general honorific, however, readily accepted the phonological changes and used it as the ‘-u/su’ form. As a result, the function of ‘-o/so’ and ‘-u/su’ became different. The {-o}, which initially had no limitations to speakers or hearers, became an expression exclusively used by middle-aged or older speakers after the first half of the twentieth century. The spread of ‘hae’ and ‘haeyo’ created a limit to the speakers and hearers, leading to a drop in the usage of ‘hao’ and therefore, ‘hao’ became an ending which is almost never used in colloquial conversations.
Files in This Item
There are no files associated with this item.
Appears in
Collections
College of Liberal Arts > Department of Korean Language and Literature > 1. Journal Articles

qrcode

Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

Altmetrics

Total Views & Downloads

BROWSE