기데온 투리의 ‘용인성’ 개념과 그 해석
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | 구하나 | - |
dc.contributor.author | 이영훈 | - |
dc.date.accessioned | 2021-09-08T08:27:33Z | - |
dc.date.available | 2021-09-08T08:27:33Z | - |
dc.date.created | 2021-06-17 | - |
dc.date.issued | 2010 | - |
dc.identifier.issn | 1229-795X | - |
dc.identifier.uri | https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/118038 | - |
dc.description.abstract | Unlike its opposing concept, “adequacy”, “acceptability” is a concept that was first defined in translation studies by Gideon Toury. Here, adequacy can be connected with the source text (ST) whereas acceptability may be related to the target text (TT). We can therefore consider these concepts as a binary concept of translation studies, along with ‘overt vs. covert’, ‘sourcier vs. cibliste’, ‘foreignizing vs. domesticating’, etc. On the one hand, the notion of acceptability has been criticized by Palma Zlateva, Andrew Chesterman and Theo Hermans because of its ambiguity. On the other, this concept is interpreted differently by Mathieu Guidère, Malcolm Williams, and Beatriz Rodríguez Rodríguez in the Occident, and by Sang-Won Lee, Hyunju Jeon, and the Research Group of Korea University for the Evaluation of Korean Translations of French Great Literature. We will argue that these conflicts of interpretation derive mostly from the ambiguity of Toury’s very definition of acceptability. We can therefore say that, as a concept, it is rather problematic and controversial than clear. However, acceptability is one of the main concepts representing the trend of TT-oriented research today, so we must continue to examine it in detail. To find out the reasons for the diversity of interpretation of Toury’s acceptability, it is necessary to study how acceptability is used in other theories in translation studies and in the theories of translation evaluation that make active use of this notion. | - |
dc.language | Korean | - |
dc.language.iso | ko | - |
dc.publisher | 한국번역학회 | - |
dc.title | 기데온 투리의 ‘용인성’ 개념과 그 해석 | - |
dc.title.alternative | Gideon Toury’s notion of acceptability and its interpretations | - |
dc.type | Article | - |
dc.contributor.affiliatedAuthor | 이영훈 | - |
dc.identifier.doi | 10.15749/jts.2010.11.4.002 | - |
dc.identifier.bibliographicCitation | 번역학연구, v.11, no.4, pp.25 - 56 | - |
dc.relation.isPartOf | 번역학연구 | - |
dc.citation.title | 번역학연구 | - |
dc.citation.volume | 11 | - |
dc.citation.number | 4 | - |
dc.citation.startPage | 25 | - |
dc.citation.endPage | 56 | - |
dc.type.rims | ART | - |
dc.identifier.kciid | ART001502939 | - |
dc.description.journalClass | 2 | - |
dc.description.journalRegisteredClass | kci | - |
dc.subject.keywordAuthor | Acceptability | - |
dc.subject.keywordAuthor | Adequacy | - |
dc.subject.keywordAuthor | Gideon Toury | - |
dc.subject.keywordAuthor | Initial norms | - |
dc.subject.keywordAuthor | Conflicts of Interpretation | - |
dc.subject.keywordAuthor | Acceptability | - |
dc.subject.keywordAuthor | Adequacy | - |
dc.subject.keywordAuthor | Gideon Toury | - |
dc.subject.keywordAuthor | Initial norms | - |
dc.subject.keywordAuthor | Conflicts of Interpretation | - |
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
(02841) 서울특별시 성북구 안암로 14502-3290-1114
COPYRIGHT © 2021 Korea University. All Rights Reserved.
Certain data included herein are derived from the © Web of Science of Clarivate Analytics. All rights reserved.
You may not copy or re-distribute this material in whole or in part without the prior written consent of Clarivate Analytics.