프랑스 명작소설 한국어 번역 연구를 위한 번역평가 시스템 개발Development of a translation assessment system for the study of Korean translations of French Great Novels
- Other Titles
- Development of a translation assessment system for the study of Korean translations of French Great Novels
- Authors
- 이영훈
- Issue Date
- 2010
- Publisher
- 한국통역번역학회
- Keywords
- translation assessment system; preliminary observations; primary evaluation; depth evaluation; summative evaluation; translation assessment system; preliminary observations; primary evaluation; depth evaluation; summative evaluation
- Citation
- 통역과 번역, v.12, no.2, pp 149 - 180
- Pages
- 32
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 통역과 번역
- Volume
- 12
- Number
- 2
- Start Page
- 149
- End Page
- 180
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/117833
- ISSN
- 1229-6074
- Abstract
- After the English literature scholars who performed the evaluation of Korean translations of classical Anglo-American literature during 2002-2005, the research team evaluating Korean translations of the masterpieces of French literature has worked on a corpus of Korean translations of French great novels published since the Independence of Korea from Japan. This article aims to introduce the assessment system developed during 2008-2010 for the study of Korean translations of French great novels by examining the problems and issues which we have faced and explaining the evaluation process and the assessment criteria we have elaborated through our research. (95개)
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Liberal Arts > Department of French Language and Literature > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.