퀘백의‘sacres(반교권주의적 욕설)’표현의 한국어 번역 고찰Traduire en coréen les sacres québécois
- Other Titles
- Traduire en coréen les sacres québécois
- Authors
- 김대영; Jeanmaire Guillaume
- Issue Date
- 2017
- Publisher
- 한국프랑스어문교육학회
- Keywords
- Sacres; Révolution Tranquille; Stratégies de traduction; Oralité; Identité; 퀘벡의 반교권주의적 욕설; 조용한 혁명; 번역 전략; 구승성; 정체성
- Citation
- 프랑스어문교육, no.57, pp.7 - 33
- Indexed
- KCI
- Journal Title
- 프랑스어문교육
- Number
- 57
- Start Page
- 7
- End Page
- 33
- URI
- https://scholar.korea.ac.kr/handle/2021.sw.korea/132389
- ISSN
- 1226-3400
- Abstract
- Cette étude a pour objectif de proposer quelques stratégies permettant de reproduire en coréen à la fois le sens et la fonction (juron ou valeur emphatique et surtout l'allusion blasphématoire) des sacres québécois qui parsèment les textes anticléricaux des écrivains de la Révolution Tranquille. Après avoir présenté les caractéristiques des sacres québécois, objet de notre étude, et ses emplois dans les œuvres littéraires de la Révolution Tranquille, nous observerons quelques stratégies préexistantes en coréen, puis proposerons nos solutions permettant de reproduire ces allusions blasphématoires en coréen.
- Files in This Item
- There are no files associated with this item.
- Appears in
Collections - College of Liberal Arts > Department of French Language and Literature > 1. Journal Articles
Items in ScholarWorks are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.